TALÓN I, ‘calcañar’, del lat. vg. TALO, -ĶNIS, derivado del lat. TALUS ‘tobillo’, ‘talón’.
1.ª doc.: Nebr., e indudablemente usual desde los orígenes.
Aut. cita autores del S. XVI. En latín se decía TALUS, que no ha dejado descendencia romance; pero sí el derivado TALO, -ĶNIS, sólo documentado en alguna glosa tardía: «sciatica passio, id est tumor et dolor circa vertebram et clunes usque ad femora et talones, impediens gressum» (CGL III, 605.18). Conservado en todos los romances de Occidente salvo el port. (que popularmente emplea calcanhar; en cuanto a talão, sobre todo término de oficios y de zapatería, es préstamo de otro romance, seguramente el francés); en otros (cat., fr.; no it.) el vocablo se aplica igualmente al talón y al tacón, mientras que esta última ac. es rara en cast. (aunque la registra Aut.).
DERIV.
Talonada. Talonario. Talonazo. Talonear. Talonera. Talonesco. Entalonar.
Talar ‘que llega hasta los talones’ [Lope, Aut.], tomado del lat. talaris íd., derivado de talus.